Ref. Inferno
Autor: Dan Brown
Primera edición impresa en México: mayo 2013
Impreso: Talleres de Litográfica Ingramex, S. A. de C.V.
Impreso: México.
Error detectado: pág. 454
——
“FAUSTO. — Sí, tómalo, y que el diablo te felicite por ello.
MEFISTÓFELES. — Pues ahora, Fausto, pide lo que quieras.
FAUSTO. — Primero te preguntaré acerca del infierno. Dime, ¿dónde está ese lugar que los hombres llaman infierno?
MEFISTÓFELES.- Bajo los cielos.
FAUSTO.- Sí, pero ¿dónde?
MEFISTÓFELES. — Dentro de las entrañas de los elementos, y en él somos torturados y permanecemos eternamente. No tiene límites, ni está circunscrito por nada. Doquiera que nosotros estamos está el infierno y donde el infierno esté siempre hemos de hallarnos nosotros. Y, para concluir, cuando el mundo se disuelva y todas las criaturas sean purificadas, todo lo que no sea cielo será infierno”. (Cristopher Marlowe, La trágica historia del doctor Fausto).
Como es sabido, el florentino Dante Alighieri escribió la Divina Comedia, considerada la obra cumbre del Poeta Supremo, padre de las letras italianas, dedicada a narrar su travesía por el Infierno, el Purgatorio y el Paraíso, acompañado del poeta Virgilio, hasta llegar al Paraíso y encontrarse con  Beatriz, su eterna enamorada.  Sobre ese encuentro nos dice Jorge Luis Borges que superados los círculos del Infierno y las arduas terrazas del Purgatorio, Dante en el Paraíso terrenal, ve por fin a Beatriz y que la mañana del 13 de de abril del año 1300, en el día penúltimo de su viaje, Dante, cumplidos sus trabajos, entra en el Paraíso terrenal, que florece en la cumbre del Purgatorio.
Dan Brown es un escritor norteamericano que en sus diferentes obras nos tiene acostumbrados al suspenso. Lo ha hecho en El código Da Vinci, El símbolo perdido, Ángeles y demonios, La conspiración, La fortaleza digital y ahora nos trae Inferno.
En Inferno Dante Alighieri es el motivo. Primero, su descripción sobre el Infierno, y segundo, su máscara mortuoria.
Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi, apodado Sandro Botticelli, fue un pintor italiano, nacido en Florencia en el año 1445, quien plasmó en lienzo  El nacimiento de Venus, considerada una de sus grandes creaciones y de la pintura florentina. Una obra de Botticelli sobre el Infierno le sirve de guía a Robert Langdon, principal personaje de Inferno, para que junto a su amiga Dra. Sienna Brooks  descubra  la ubicación de una bolsa que contiene un virus que se transmite a mucha velocidad y de gran penetración en la población, sin que el lector pueda percatarse que desde el principio la búsqueda resultará frustratoria, como lo anuncia el Dr. Bertrand Zobrist, creador de esa sustancia antes de lanzarse al vacío desde la torre de la Badia, en Florencia y suicidarse, cuando expresa: “Nunca lo encontrarán a tiempo”. Su situación tuvo semejanza con el relato que nos ofrece Gabriel García Márquez en su obra Crónica de una muerte anunciada, sobre el asesinato de Santiago Nasar a manos de los gemelos Vicario.
El Dr. Bertrand Zobrist, preocupado por la superpoblación mundial que irremisiblemente conduciría a la humanidad a una hambruna, crea un virus  trashumanista, con un efecto muy parecido a la Peste Negra que azotó a la humanidad en la Edad Media, en el siglo XIV, con la diferencia que este virus ocasionará que las personas afectadas no tendrán hijos,  con lo cual la producción de alimentos sería suficiente para el mantenimiento del resto de la humanidad que quedara viva.
A pesar de sus siniestros propósitos, el Dr. Bertrand Zobrist considera que lo que hace es en beneficio de la humanidad, y así lo manifiesta antes de suicidarse exclamando:
Querido Dios, rezo para que el mundo recuerde mi nombre, no como el de un pecador monstruoso, sino como el del glorioso salvador que sabes que en verdad soy. Rezo para que la humanidad comprenda el legado que dejo tras de mí.
Mi legado es el futuro.
Mi legado es la salvación.
Mi legado es el Inferno”.
La obra Inferno se centraliza en una especie de acertijo consistente descifrar palabras y símbolos que conducirían a la localización de esa bolsa que contiene el virus  trashumanista, para lo cual el profesor Robert Langdon pone todo su conocimiento como profesor de arte y experto en simbología. La trama se inicia a partir de unas imágenes adulteradas realizadas por el Dr. Zobrist del Mappa del Inferno de Sandro Botticelli, proyectadas a través de un artilugio y donde está escrito: CATROVACER, que luego resultó ser cerca trova.
Todo comienza cuando al llegar al hospital  con una herida en la cabeza el Dr. Langdon balbucea las palabras “very sorry, very sorry”,  las cuales carecen de sentido hasta tanto él mismo se da cuenta de que lo que ha querido decir es Vasari, refiriéndose al pintor Giorgio Vasari, en cuya pintura denominada La Battaglia  di Marciano, que se encuentra en el Salón de los Quinientos del Palazzo Vecchio, en Florencia, Italia,  aparece en su parte superior la expresión Cerca trova. Langdon y Sienna emprenden la búsqueda de la referida pintura, y venciendo todos los obstáculos, pues estaban siendo perseguidos por una organización, logran llegar al Palacio Vecchio.
Al observar detenidamente el Dr. Langdon  La Battaglia  di Marciano, su compañera Sienna le inquiere que si esa pintura le recuerda algo, expresando él: “La verdad solo es visible a través de los ojos de la muerte”. Expresión esta que lo conducen a dirigirse junto a la guía  Marta Álvarez ante la vitrina donde se encontraba la máscara mortuoria de Dante,  La maschera di Dante, la Máscara de Dante, la cual había sido prestada por su propietario, el multimillonario Bertrand  Zobrist,  para su exposición en el museo. Langdon infiere que en esa máscara está la pista que conduciría al lugar donde se encuentra el virus buscado. Al llegar a ese lugar encuentran la vitrina vacía, recurriendo los guardias a examinar el vídeo que contenía la grabación de las cámaras de seguridad descubriendo que la noche anterior el Dr. Langdon, junto al célebre experto en arte Ignazio Busoni, conocido como il Duomino, así como la propia Marta, habían estado allí, lo cual no recordaba en lo absoluto el Dr. Langdon a consecuencia de un estado de amnesia retrógrada en que se hallaba, pero evidenciando la grabación que el robo de la Máscara de Dante había sido perpetrado por  los dos primeros. Luego del robo Ignazio Busoni muere a consecuencia de un infarto, pero antes le deja con su secretaria  una grabación con un mensaje dirigido a su amigo coautor del robo donde le dice que “lo que buscas está a salvo. Las puertas están abiertas para ti, pero debes darte prisa. Paraíso Veinticinco”. En lo inmediato lo que sigue es encontrar la máscara en base al mensaje que había dejado il Duomino.
Hasta ahora la obra se ha desarrollado en descifrar  very sorry, very sorry, que nos conduce a Vasari y a su obra La Battaglia  di Marciano, donde está la inscripción cerca trova, y de aquí a la búsqueda de la Máscara de Dante para identificar el lugar donde se encuentra el virus.
El Dr. Langdon  y Sienna sobre la pista ofrecida en el mensaje por  il Duomino emprenden una tenaz búsqueda por toda la ciudad de Florencia hasta que al fin descubren la referida máscara, la que luego de una ardua tarea de limpieza con agua encontrada en la pila bautismal evidencia una leyenda en espiral en la máscara cuya primera estrofa es de Dante, pero el resto estaba escrito por el Dr. Zobrist, donde se indicaba una dirección “Las aguas teñidas de rojo sangre de la laguna que no refleja las estrellas”. Esas palabras, junto a otras, a causa de la alteración realizada en la máscara, ofrece la dirección exacta donde se encuentra el virus. Langdon trascribió en un papel las palabras en espiral que se encontraban en la máscara y procedió luego a resguardarla en el mismo lugar en que se encontraba.
Se inicia entonces una intensa búsqueda  del lugar referido en la máscara la que conduce a los personajes, evadiendo la persecución a que están sometidos, a Venecia y Estambul, donde el autor de la obra hace gala de sus conocimientos en materia de monumentos históricos de esas ciudades.
En Venecia, luego de recorrer los principales lugares donde suponen que se encuentra el lugar descrito en las palabras en espiral en la máscara mortuoria de Dante, el profesor Langdon percibe que ese lugar donde se encuentra está muy lejos de Venecia, que está en Estambul, donde deciden trasladarse, pero mientras su compañera de aventura  Sienna Brook escapa con su ayuda, él es atrapado por la organización que lo estaba persiguiendo, quedándose su amiga en Venecia, luego de escapar por la Plaza de San Marcos.
Ya estando en poder de sus persecutores el Dr. Langdon y luego de explicaciones que le son dadas va recuperando la memoria y le recuerdan que él había sido contactado por la Organización Mundial de la Salud, en la persona de su directora, la Dra. Elizabeth Sinskey, y que la Dra. Sienna Brooks era amante del Dr. Zobrist, y a la cual estaban persiguiendo. Junto con sus captores emprende viaje a Estambul para seguir la búsqueda del lugar donde se encuentra la bolsa que contiene el virus, según la descripción contenida en la máscara mortuoria del autor de la Divina Comedia.
Al llegar a Estambul recorren varios lugares, entre ellos la famosa  catedral de Santa Sofía y al transitar por sus calles el conductor de la furgoneta dice (pág. 454):
“- Hay un concierto, creo. Será más rápido ir a pie”
“- ¿Está lejos? – preguntó Sienna”.
Pero resulta, que como hemos dicho más arriba, Sienna se había quedado en Venecia luego de haber escapado de la persecución  por la Plaza de San Marcos, y aunque viaja a Estambul lo hace tiempo después. Lo lógico es que quien formula la pregunta al conductor es la Dra. Elizabeth Sinskey y no Sienna. Aquí se encuentra el error en la obra.
Al llegar al lugar donde se encuentra  localizada la bolsa con el virus se llevan la sorpresa de que “Esa noche, en las entrañas de la tierra, la Orquesta Sinfónica Estatal de Estambul interpreta una de las obras más famosas de Liszt: la Sinfonía Dante, toda una composición inspirada por el descenso al infierno del poeta florentino”.
Como se anunció al principio de este comentario, llegaron tarde. Ya la bolsa que contenía el virus se había diluido, creyéndose que era obra de Sienna, que tal vez había llegado primero que ellos a Estambul. Ella llegó ciertamente a Estambul, pero ya la obra de Zobrist se había consumado.
¡Ah, por último! El profesor Langdon regresó a Florencia y colocó furtivamente en el mismo lugar de donde la había sustraído La maschera di Dante.

 

De la manera en  que termina la obra de Brown presiento que su autor ha dejado el terreno preparado para una próxima entrega, que quizás trate sobre lo que harían los países para enfrentar el virus que ya se ha propagado. ¡Esperemos!

54 respuestas

  1. Gracias Jorge, el error que mencionas también lo encontré. Pero además encontré otros errores (si se pueden llamar así). Cuando el Preboste decide llamar por teléfono a FS2080 y en realidad habla con Ferris, da a entender que FS2080 es Ferris, pues en la charla anterior el Preboste y su ayudante Knowlton discutian los cuidados y consecuencias de "encararse" y comunicarse con FS2080. Si no es un error, la situación fue muy forzada para distorsionar la identidad del nombre clave.
    En el capitulo 62 cuando el tren está por entrar en los Apeninos (más o menos a la mitad del recorrido entre Florencia y Bolonia) a unos 170 km en línea recta de Venecia; el autor menciona que el Mendacium se encuentra anclado a 320 km del "veloz tren". En primer lugar cómo puede dar una aproximación a un objeto largo y en movimiento bastante rápido y lo que sorprende más es la gran distancia (320 km) que si la graficamos en un mapa de la región, se vería que el barco está muy lejos hacia el sur en el Mar Adriático (cerca a las costas de Pescara), lo cual resulta muy ilógico pues en adelante menciona que el barco está a tan solo a 8 km de la costa italiana y es de suponer que cerca de Venecia, pues es de donde recogen a la Dr. Sinskey. En resumen, lo de 320 km o es un error o el superyate es más veloz que el tren flecha de plata y eso está muy dificil pues los yates más veloces del planeta alcanzan a duras penas los 70 nudos (130 km/h aprox.).

  2. Agradezco por aclararme el error, me he encontrado con el mismo y corroboré que no solo me sucedió a mi. Otro error que encontré fue cuando al salir a la plaza de San Marcos al requerir ayuda de la gitana, al principio le brindan 100 euros y luego otro billete idéntico a petición de la gitana. luego encuentro "(…) y la gitana pensó que tendría que soltarla, pero la promesa de doscientos dólares le dio fuerzas". Saludos

  3. A mi no me ha quedado claro a qué bolsa con líquido color pardo se refiere cuando el comandante y Ferris suben a la furgoneta que les han proporcionado en la que también hace referencia a que había una botella de licor de una sola malta, en la parte trasera. Es que acaso sugiere que el comandante se hizo cargo de retirarla para así cumplir con su cliente?

  4. Hola a todos. Hace pocos días acabé el libro y desde que le acabé en mi cabeza ha estado rondando una tremenda duda. Aquí os la muestro:

    Bien, cuando Vayentha está en el tejado de la pensión florentina enfrente del piso de Sienna, se da cuenta de que llegan los agentes de la AVI (apoyo para la vigilancia y la intervención) y se mantienen en todo momento en contacto con el preboste, de hecho Vayentha dice que si el preboste ha mandado a esta unidad y a Brüder, el alto mando, supone que la situación estará descontrolada. Ahora bien, lo que me lleva al error es que en la parte en la cual Langdon despierta en el Mendacium y habla con la doctora Sinskey, ésta le dice que ciertamente estaba en la furgoneta de lo agentes del AVI, pero no retenida como Langdon creía, si no estaba descansando tras haber sufrido un pequeño problema al llegar a Florencia y por eso estaba bajo los efectos de un sedante, para mantener a raya las naúseas. Sinskey le dice a Langdon que esos agentes del AVI son del ECDC (Centro Europeo de Control de Enfermedades), es decir, pertenecen a la OMS. Entonces, ¿en qué quedamos? ¿Los agentes de negro y su jefe (Brüder) pertenecen al Consorcio o a la OMS?.

    Espero que podais resolverme esta duda. Un saludo.

  5. Hola, tambien me di cuenta del lo del cambio de moneda, en la plaza con la Gitana, que no se si sera por la traduccion o error de escritor.

    Tambien queda en el aire, el detalle que cuando atrapan a el conmandante y ferris en la furgoneta, tambien pense que ellos mandaron retirar la bolsa a los turcos, antes que lleguen los demas !!!
    ¿falto tiempo, se olvidaron de ese gran detalle o habra una segunda parte ?

    Lo de la llamada en el tren, que da a entender que ferris es el FS-2030 es mera distraccion ya que luego aclara el comandante, que envio a ferris para que Sienna tenga un apoyo y le mantengan informados de sus movimientos, cosa que ella no podria realizar por que esta con Landom y no puede delatarse !

    El otro punto es hacer creer que, Ferris es el amante de Zobrist y asi al final dar un vuelco total al descubrir que era Sienna, FS-2030, la Amante y pupila de este !!
    lo mismo paso en Angeles y Demonios, cuando nadie se imagino que el carmaleon era el asesino y conspirador !

  6. muy buen resumen esperaba del post solo comentar el error pero me encontré con el resumen esos errores que comento anónimo me di cuenta incluido tratare de Re leer la obra, no soy muy crítico de las obras pero creo que fue con u propósito ese error y esperemos otra versión saludos.

  7. Si parece un error que la dra. Sinskey estaba en la furgoneta con sus hombres y drogada por sus órdenes y luego el comandante romme el protocolo y les ordena que lleven a la dra al Mendacium para hablar con ella.
    Habría que plantearselo al mismo Dan Brown.

    Por otra parte en ninguna parte dicen que FS-2080 sean Ferris, eso es lo que hacen creer cuando él va al baño por la llamada de su madre enferma

  8. En realidad a mi parecer sobre el error que mencionas. El autor lo que hace es aumentar el suspenso, intercalando las conversaciones de los dos grupos por asi llamarlo. La que sostiene Sienna con su conductor y la del grupo de la OMS. Lo que en realidad no entendí fue la parte del comandante y ferris en la furgoneta cuando dice que " se queda mirando la bolsa de solublon de Zobrist" será que el retiró el virus antes de ser desplegado o porque el tenía la bolsa o donde la vio… Ese pedazo si me dejo pensando

  9. Yo tambien lo entendi de esa manera… no como un error, sino como una traslado de la conversacion hacia el punto donde estaba Sienna quiriendo llegar tambien al mismo sitio…..

    Respecto a tu duda, fijate bien (o al menos asi aparece en la edicion que yo leí) que no dice que "se queda mirando la bolsa de solublon de Zobrist", sino mas bien que mira una botella de licor y "visualiza" (se imagina / recuerda) la bolsa de solubon de Zobrist.

  10. Exacto, que bueno te diste cuenta luego de la confusión de los amantes. Yo también pensé que Zobrist era gay. De hecho esa era la intención del autor, no solo juega con los personajes, sino también con el lector

  11. En mi concepto, no encuadran los tiempos, ya que las distancias son demasiado grandes para ocurrir todo entre la madrugada de un día y el transcurso de ese mismo día… Florencia, Venecia, Estambul…Las distancias que recorre el yate tampoco cuadran con las velocidades…

  12. En mi concepto, no encuadran los tiempos, ya que las distancias son demasiado grandes para ocurrir todo entre la madrugada de un día y el transcurso de ese mismo día… Florencia, Venecia, Estambul…Las distancias que recorre el yate tampoco cuadran con las velocidades…

  13. El error que yo veo es la cantidad de personas a las que afecta. En el libro señala que es un tercio de la poblacion pero a la hora de reproducirse hacen falta dos. Es decir, no se sabria en un principio si alguno de la pareja es esteril y a escala global no se sabria quien es esteril o no sin que antes hubiera tenido un hijo. No se lo veo un poco lioso y creo que afectaria a mas de un tercio de la poblacion.

  14. Muy buenos los comentarios, feo lo de spoliar el libro, yo lo vi antes de acabarlo y me enteré lo de Sienna, que era la amante de Zobrist, chevere esta afición por el autor, el error parece que esas cosas pasan a los traductores, pero de todas formas no afecta el desenlace final. Cuando leí Angeles y demonios, no comprendí bien o sonó muy falso la forma de salvarse de la caida del helicoptero luego de la explosión, pero bueno eso es otro cuento. Si pensé algo raro ese cuento entre Sienna y Ferris pues hacia pensar que nunca se habian visto y si se ve que como al aceptar los hechos de que el comandante secuestraron a la Dra. Sinskey, ella se enfoca en los hechos de encontrar la bolsa pero al fin y al cabo no les perdona haber apoyado a Zobrist y por eso los detienen, me gusto que finalizara con la palabra "estrellas" igual como en la Divina Comedia. En fin, si algun error he escrito me disculpan, me gusta las obras de Dan Brown, tienen un magnetismo que no permite ser soltados hasta haberlos acabado de leer.

  15. Un placer leer el resumen y los comentarios. Son muy interesantes los debates que se proponen y las distintas respuestas que surgen.
    Luego de leer esta apasionante aventura me queda una gran duda rondando… ¿Cual creen que es el sentido de que Zobrist deje pistas acerca del paradero de "Inferno"?¿Por que describe su locacion detras de la mascara murtuoria de Dante si su plan seria mucho mas eficaz si nadie encontrase su "plaga"?
    Desde ya muchas gracias por el espacio y ansio leer sus respustas.
    MARIANA.

  16. Hola Mariana.. veras, Zorbrist deja pistas porque es una mente muy brillante, es apasionado por la obra de Dante y le gusta la complejidad de las cosas, él dejo todo preparado para que nunca llegaran a descubrir la localización a tiempo, el día que el se suicido fue el día que el virus se empezó a expandir por el mundo, además también lo hizo para que el mundo supiera que fue él el creador del virus ya que sino nadie hubiera sabido nunca lo que en realidad pasó.

  17. Hola Mariana.. veras, Zorbrist deja pistas porque es una mente muy brillante, es apasionado por la obra de Dante y le gusta la complejidad de las cosas, él dejo todo preparado para que nunca llegaran a descubrir la localización a tiempo, el día que el se suicido fue el día que el virus se empezó a expandir por el mundo, además también lo hizo para que el mundo supiera que fue él el creador del virus ya que sino nadie hubiera sabido nunca lo que en realidad pasó.

  18. Hola amigos
    Una duda.
    Que significa esto en la parte final del libro?

    “Luego visualizó la bolsa de Solublon de Zobrist y se preguntó cómo sería ese día siguiente.
    «He roto mi regla cardinal —pensó—. He delatado a mi cliente.

    El comandante tuvo siempre en su poder la bolsa de Zobrist?

  19. Tambien en la película hay un par de errores flagrantes: como el que Robert Langdon esté en el hospital visiblemente lastimado al principio y luego empieza a huir corriendo como en una maratón como si nada.
    Por lo demás me gustó la película pues me ge vuelto seguidor de esta serie.
    Espero con ansias la que se filmará en Washingto d.c. con todos los simbolismos de esa ciudad.

  20. Tambien en la película hay un par de errores flagrantes: como el que Robert Langdon esté en el hospital visiblemente lastimado al principio y luego empieza a huir corriendo como en una maratón como si nada.
    Por lo demás me gustó la película pues me ge vuelto seguidor de esta serie.
    Espero con ansias la que se filmará en Washingto d.c. con todos los simbolismos de esa ciudad.

  21. La película como todas las novelas de dan brawn esta montada a partir de verdades manifiestas como hipótesis cientificas, es por esto que resultan tan atractivas para sis seguidores.
    Si bien el exceso de fantasia se convierte en algo abrumador.
    Para mi lo mejor de la película es la visión contemporanea que tenemos todos del infierno y que Dante fué el creador de dicha visión.
    El recorrido por florencia es espectacular, aun que lis enamorados de dicha ciudad sabemos que por los jardines Boboli no se accede a la galeria de los oficios.
    Mi puntuación 4/5.

  22. Al describir por primera vez la escena de Zobrist con su amante, Brown utiliza pronombres masculinos por lo que indefectiblemente uno cree que Zobrist es gay, luego al describir de vuelta la escena con las exactas mismas palabras nos indica que era Sienna. Encontre esto muy forzado

    1. Yo también… Ese giro de qué Sienna es FS_2080 me pareció forzado… El primer relato del encuentro íntimo con zobrist … Aún me queda por aclarar.. por otro lado no me quedo claro lo del vayentha y el consorcio…pordemas, el libro que acabo de terminar hace 5 min me encanto

  23. Buen resumen! tuve que esperar a termia todo el libro para recien entrar a comentar y por cierto el mismo error aparece en la vesion de "Editorial Planeta" de Argentina pero en la pag. 458. y respecto a lo de una secuela es de los mas improbable pues en el Codigo Da Vinci no nos enteramos de las repercusiones de la Particula de Dios de Vittoria Vetra y en El Simbolo Perdido no tenemos idea de lo que paso con Sophie Neveu si es que se entero que no era descendiente de Jesucristo y ahora en Inferno tampoco hemos escuhado ni pio de las maravillas que descubrio Katherine Solomon con la ciencia Noetica.
    pero hablando de los hechos reales Dan Brown ha admitido que ya le resulta en extremo agobiante la carrera de escritor y en Inferno eso llega a notarse asi que no creo que Brown pueda escribir otra novela protaginizada por Robert Langdon ignorando de nuevo los hechos de sus anteriores libros y es precisamente eso lo que me desagrada de estos libros (son emocionantes, y uno puede aprender bastantes cosas interesantes al leeros). si Dan Brown pudiera conectar los hechos de sus novelas para dirigirlos a un punto, esots tendrian mucho mas sentido en lugar de sufrir el "Sindrome de las Caricaturas" (cuando el episodio acaba lo olvidan todo).
    Por ultimo quiero resaltar lo mas relevante del libro (desde mi punto de vista) que es el discurso posthumanista en el cual vemos un urgente llamado a resolver las principales causas de problemas medioambientales del mundo que como vimos se deben a la sobrepoblacion, al leer el libro nos damos cuenta de que es un problema extremadamente serio que recibe atencion casi nula de los medios, organizaciones, gobiernos y sobre todo por las misma sociedad.
    para finalizar quiero mencionar un garrafal error de definicion que cometio Dan Brown al referirse a la Eugenesia como "una doctrina rudimentaria creada por los cientificaos nazis en los años 40" siendo que los origenes de esta noble ciencia se remontan a Platon y de no haber sido mal utilizada por los nazis en la Segunda Gran Guerra su simple nombre no evocaria un tabu estupido y habria podido contribuir en gran medida al problema de la sobrepoblacion mundial al mismo tiempo que mejoraria a la especie humana (obviamente no desde una perspectiva racista, informense por favor)
    en fin los criticos podran decir lo que quieran pero el libro me encanto en esta que (en lo personal)creo que fue la ultima aventura de Robert Langdon.

    Saludos y buenos deseos.

    El Principe Bionico

Responder a Anónimo Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *